I disliked how they didn’t have subtitles for all the Chinese. It doesn’t really matter to me, since I understood it all, but to non-mandarin speakers, they must have been confused.
snowhamster said: NO PAIN! NO WEAKNESS! NO MERCY! 😀
I disliked how they didn’t have subtitles for all the Chinese. It doesn’t really matter to me, since I understood it all, but to non-mandarin speakers, they must have been confused.
Gujju said: are you saying i spelled it wrong, or that using sensei in this movie is wrong? because….thats the line from the movie :S
USING IT IS WRONG. IT SHOULD BE “MASTER” LIKE THEY USED “MASTER LI”
Also, calling it “Karate Kid” is also wrong. My friend told me that areas like Japan and Hong Kong were outraged at the falsely named movie, so it’s being released as “Kungfu Kid” in those areas 😀